Predlog sem pripravila, ker ugotavljam , da je na t.i. Ankaranski plaži potrebno narediti nekaj izboljšav v korist občanov, ki se v poletnih mesecih zadržujejo na tem prostoru. S tem jim lahko omogočimo prijetno in varno druženje. Tako jih tudi vzpodbujamo k zdravemu načinu življenja in ohranjanju gibalnih sposobnosti. Dejstvo je, da se na tej plaži zadržuje večina starejših občanov in občank, ki pa so velikokrat na plaži tudi s svojimi vnuki. / Ho preparato la proposta perché ritengo che sulla cosiddetta spiaggia di Ancarano sia necessario apportare alcuni miglioramenti a favore dei cittadini che frequentano questa zona durante i mesi estivi. Ciò consentirebbe loro di passare del tempo in modo piacevole e sicuro. Incoraggiandoli ad avere uno stile di vita sano e a mantenere le loro capacità fisiche. Questa spiaggia, per la maggior parte, viene frequentata da cittadini anziani, spesso accompagnati dai nipoti.
Bistvo moje predloga je, da se izboljša trenutno stanje na t.i. Ankaranski plaži. Predlagam naslednje: - dodatno namestitev vsaj še dveh lesenih klopi - namestitev pepelnikov na obstoječe koše - ureditev vstopa v morje - stopnice, ki so bile narejene nekaj let nazaj so zelo nerodne za vstop in izstop iz morja (navpične, les, ki je bil na stopničkah je uničen) - ustrezno pritrditi ograjo, ki ljudem omogoči varen vstop in izstop v morje. / L'obiettivo della mia proposta è migliorare la situazione attuale sulla cosiddetta spiaggia di Ancarano. Propongo quanto segue: installazione supplementare di almeno due panchine in legno; installazione di posacenere sui cestini rifiuti esistenti; sistemazione dell'accesso al mare - le scalinate fatte alcuni anni fa sono poco pratiche per entrare e uscire dall’acqua (verticali, il legno installato sugli scalini è rovinato); sistemare correttamente la ringhiera, che consenta alle persone di entrare e uscire in sicurezza dall’acqua.
Projekt se lahko izvede v spomladanskih mesecih z nakupom klopi, ureditev stopnic za vstop in izstop v morje. / Il progetto può essere realizzato nei mesi primaverili con l'acquisto di panchine, la sistemazione degli scalini per entrare e uscire dall’acqua.
Projekt naj bi se izvedel ob morju na parceli, ki je v lastni Občine Ankaran. / Il progetto dovrebbe venir realizzato sulla riva su un terreno di proprietà del Comune di Ancarano.
Zagotovo je v javnem interesu, da je t.i. Ankaranska plaža, ki jo dejansko uporablja največ občanov in občank Občine Ankaran, prijazna in da je to prijeten prostor za druženje domačinov, ki skrbijo za svoje zdravje. Z ureditvijo vstopa v morje, bi to pomenilo večjo varnost za starejše občane. Z prepovedjo kopanja psov na tem območju pa bi omogočili, da so nonoti in none, ki velikokrat skrbijo za svoje vnuke v dopoldanskem času, v manjšem stresu in da niso v skrbeh za varnost vnukov, saj se je v preteklosti že zgodilo, da je pes na tej plaži ugriznil otroka. / È certamente nell'interesse pubblico che la cosiddetta spiaggia di Ancarano, che viene utilizzata dalla maggioranza dei cittadini del comune di Ancarano, sia un luogo piacevole per gli abitanti del posto, che si prendono cura della propria salute. La sistemazione dell’accesso al mare porterebbe una maggiore sicurezza per gli anziani. Il divieto di balneazione per i cani nella zona consentirebbe alle nonne e ai nonni, al mattino spesso accompagnati dai nipoti, di essere meno stressati e di non preoccuparsi della sicurezza dei loro nipoti, poiché è successo in passato che un cane abbia morso un bambino su questa spiaggia.
Strokovna komisija je ugotovila, da projekt izpolnjuje predpisane pogoje, mu določila vrednost 8.000,00 EUR (z ddv) ter ga uvrstila na posvetovanje z občani. Ob tem je Strokovna komisija sicer naredila manjšo prilagoditev predlaganih ureditev na način, da je iz aktivnosti (del) projekta izločila postavitev tabel za prepoved psov, postavitve novih pepelnikov ter obveščanje Google earth. V zvezi s postavitvijo omejitve dostopa psom pojasnjujemo, da to območje nima statusa kopališča ter je po Ustavi RS in Zakonu o vodah potrebno vsem omogočiti prost prehod ob morskem dobru (tudi uporabo morja), kar pomeni tudi lastnikom psov. Kljub temu občina omenjeno tablo postavi v poletnem času ter jo bo ponovno postavila tudi letos (kot vsako leto). Glede predloga po namestitvi dodanih (novih) pepelnikov je bila komisija mnenja, da to ni skladno s spodbujanjem zdravega življenjskega sloga in skrbi za zdravo okolje, saj bi s tem še spodbujali uporabo tobačnih izdelkov (kar je v nasprotju z zakonom), zato je komisija predlog prilagodila na način, da se ne namešča novih pepelnikov poleg klopi ampak na obstoječi smetnjak namesti pepelnik. / La Commissione di esperti ha constatato che il progetto soddisfa le condizioni predefinite e ha fissato il valore di esecuzione a 8.000,00 euro (iva inclusa) inserendolo nella consultazione con i cittadini. La Commissione di esperti ha apportato un lieve adeguamento alle disposizioni proposte escludendo dalle attività (parte del progetto) il divieto di balneazione per i cani, l’installazione di nuovo posacenere e la notifica a Google Earth. Per quanto riguarda il divieto di balneazione per i cani, vogliamo precisare che questa zona non ha lo status di zona balneare e secondo la Costituzione della Repubblica di Slovenia e la Legge sulle acque, è necessario consentire a tutti di attraversare liberamente la riva (compreso l’uso del mare), il che vale anche per i proprietari di cani. Tuttavia, il comune solitamente installa il citato cartello durante il periodo estivo, cosa che farà anche quest’anno (come ogni anno). Per quanto riguarda la proposta di installazione di nuovi posaceneri, la Commissione ha ritenuto che ciò non fosse coerente con la promozione di uno stile di vita sano e la cura di un ambiente sano, in quanto incoraggerebbe ulteriormente l'uso di prodotti del tabacco (il che è contrario alla legge), pertanto la Commissione ha adattato la proposta in modo da non installare nuovi portacenere accanto alle panchine, ma collocare un posacenere sul cestino esistente.